Литейный пр., 24а, Санкт-Петербург, Россия, 191028
Летом 1919 года агент уголовного розыска Зощенко, появился в
только что открывшейся Студии при издательстве «Всемирная литература», которым
руководил сам Горький. «Всемирка», как ее называли энтузиасты этого масштабного
дела, предназначалась дать русскому читателю в образцовых переводах лучшие
произведения стран и народов всего мира. И Студия должна была готовить для
издательства кадры переводчиков. Нечто вроде курсов молодых переводчиков —
таков был первоначальный замысел ее организаторов, быстро претерпевший, однако,
кардинальные изменения.
Расположилась Студия в самой обширной квартире весьма
вычурного снаружи дома, еще недавно принадлежавшего богатому греку Мурузи. В
этом доме на углу Литейного проспекта и Спасской улицы жил в прежние годы
известный писатель и публицист Мережковский, который впоследствии, как
«белоэмигрант», был вычеркнут (вместе со своей женой поэтессой Зинаидой
Гиппиус) на семьдесят советских лет из отечественной культуры. И в этом доме,
уже в шестидесятые годы, до суда над ним и ссылки, проживал будущий Нобелевский
лауреат по литературе Иосиф Бродский, также вынужденный потом эмигрировать
из-за невозможности жить и творить в родной стране. Таким образом, дом Мурузи,
стоящий и поныне в Санкт-Петербурге (вернувшем себе исконное название в начале
90-х годов), получил свою литературную судьбу.
Подобно другим студийцам «с улицы», Зощенко пришел в этот
дом по объявлению. Народ в Студии при «Всемирке» собрался различный. Выделялись
два вундеркинда пятнадцатилетний
школьник Владимир Познер (будущий отец журналиста Вдадимира Познера), знавший
наизусть Маяковского, Гумилева, Мандельштама, Ахматову и сам непрерывно
писавший эпиграммы, пародии, юморески; и университетский студент Лев Лунц,
поэт, тоже по виду юный школьник, свободно говоривший на пяти языках и
прочитавший на них гору книг. Тут же за партой сидели широкоплечий, рослый, в
кожанке и высоких сапогах, парень-коммунист Глазанов и благовоспитанный Михаил
Слонимский, застенчивый, с печальными глазами молодой человек из литературной
семьи, у которого дед, отец, дядя и тетя — все были писатели. Эти двое,
побывавшие на войне, были переполнены впечатлениями, которые намеревались
воплотить в своих произведениях. Имелись здесь, разумеется, и начинающие
поэтессы. Эта часть студийцев совершенно не интересовалась мастерством
перевода, их влекло собственное творчество, и Студия скоро превратилась в их
клуб. Им требовалось активное литературное общение, чтение друг другу
написанного, немедленный отклик.
Один из организаторов Студии Корней Чуковский так написал о
них в своих воспоминаниях:«…их можно было принять за лунатиков, одержимых
литературой как манией. Их жаркие литературные споры могли со стороны
показаться безумными. Время стояло суровое: голод, холод, гражданская война,
сыпной тиф, „испанка“ и другие болезни. К осени четверо наших лучших студистов
погибли - кто в боях с Колчаком, кто - на койках заразных бараков. Нужна была
поистине сумасшедшая вера в литературу, в поэзию, в великую ценность и силу
словесного творчества, чтобы несмотря ни на что, в таком мучительно-тяжелом
быту исподволь готовиться к литературному подвигу».
Эта вера в литературу поддерживалась у студистов и самими
руководителями Студии, ведшими постоянные семинары. В этих стенах, писал К. И.
Чуковский, «бушевал Виктор Шкловский, громя и сокрушая блюстителей старой
эстетики; …таблицами рифм и ритмов соблазнял свою паству Николай Гумилев;
…чудесные плел кружева из творений Белого, Лескова и Ремизова хитроумный
Евгений Замятин…» И еще: «Студия с первых же дней походила на Вавилонскую
башню. Каждый пытался навязать молодежи свой собственный литературный канон.
Мудрено ли, что в первый же месяц студисты разделились на враждебные касты:
шкловитяне, гумилевцы, замятинцы». В этот перечень надо добавить и
«чуковистов»…
Можно сказать, что судьба, круто проварив Зощенко в котле
жизни, теперь со всею тщательностью позаботилась поместить его в благодатный
литературный питомник и создала самые удачные условия для быстрого писательского
созревания. Вплоть до организационных деталей: даже лекции читались по вечерам,
чтобы учебу, без помех, было возможно совмещать с постоянной работой.
Торжественное открытие Студии — вытертые насухо после
недавнего потопа полы, очищенные от похабщины стены, топящийся камин — в
брошенной квартире, загаженной последними обитателями-беспризорниками,
состоялось, как сообщает Чуковский, в июне девятнадцатого года. А уже в
сентябре Студия в доме Мурузи прекратила свое существование. Но эти
всего-навсего три месяца преобратились для Зощенко — с продуктивностью
творящего взрыва — в целый этап практического литературного формирования. По
интенсивности освоения знаний и творческих поисков эти три месяца стали, в
сущности, его «литинститутом» или, по крайней мере, основополагающей частью
нужной ему академической подготовки.
Держался он в студии замкнуто. «Нелюдимый, хмурый, как будто
надменный, — вспоминает К. Чуковский, — садился он в самом дальнем углу, сзади
всех, и с застылым, почти равнодушным лицом вслушивался в споры, которые велись
у камина. Споры были неистовы. Все литературные течения того переломного
времени врывались сюда, в дом Мурузи, но в первое время было невозможно
сказать, какому из этих течений сочувствует Зощенко. Он прислушивался к спорам
безучастно, не примыкая ни к той, ни к другой стороне».
Безучастность его была, конечно, внешней, прикрывала
стремление разобраться во всем том литературном кипении самостоятельно и
ограждала его независимость, достоинство. Он вообще чуждался бесцеремонности,
панибратства. Обусловили дистанцирование и жизненные испытания, каких не
доводилось переживать «литературным мальчикам» Студии.
Первый же реферат Зощенко, написанный по заданию Чуковского
о поэзии Блока, оказался сюрпризом для всего семинара. Перед Зощенко на ту же
тему прочитала свой вполне традиционный реферат одна студистка — поэтесса
Елизавета Полонская, которая в своих воспоминаниях описала то
достопримечательное занятие:
«Потом Зощенко начал читать свою статью, но вдруг оборвал
чтение.
— Другой стиль, — заявил он.
Чуковский взял у него тетрадку:
— Давайте я прочту.
Корней Иванович стал читать вслух, привычно подчеркивая
интонацией отдельные слова. Так он читал детям „Крокодил“ и „Тараканище“. Это
было так смешно, что мы не могли удержаться от хохота. Не помню, что именно
было написано у Зощенко, но в чтении Чуковского это было действительно смешно
„по стилю“.
Корней Иванович, утирая слезы на глазах, так он смеялся,
сказал:
— Это невозможно! Этак вы уморите своих читателей. Пишите
юмористические произведения.
Зощенко взял свою тетрадь, свернул ее трубочкой и небрежно
сунул в карман…»
«Своевольным, дерзким своим рефератом, идущим наперекор
нашим студийным установкам и требованиям, Зощенко сразу выделился из массы
своих сотоварищей, — говорит К. И. Чуковский в своей большой мемуарной работе о
Зощенко (из серии интереснейших очерков „Современники“). — Здесь впервые
наметился его будущий стиль: он написал о поэзии Блока вульгарным языком
заядлого пошляка Вовки Чучелова, физиономия которого стала впоследствии одной
из любимейших масок писателя. Тогда эта маска была для нас литературной
новинкой, и мы приветствовали ее от души. Именно тогда, в тот летний вечер
девятнадцатого года, мы в Студии впервые почувствовали, что этот молчаливый
агент уголовного розыска с таким усталым и хмурым лицом обладает редкостной,
чудодейственной силой, присущей ему одному, — силой заразительного смеха».
Задатки этой «чудодейственной силы» передались Зощенко, как
видно, также по наследству — от отца-художника, помещавшего в иллюстрированной
«Ниве», наиболее популярном в дореволюционной России журнальном издании,
комические рисунки-картинки из жизни украинских крестьян. Здесь обнаруживает
себя исток и юмора, и народности в писательском таланте Зощенко-сына.
За блоковским рефератом последовали уже непосредственные
пародии — на Чуковского, Замятина, Шкловского. По глубине содержания они не
уступали статьям профессиональных критиков, а сарказм автора с поразительной
меткостью демонстрировал уязвимость пародируемых мэтров. Выявилось, что Зощенко
обладает абсолютным слухом к слову, стилю, интонации.
Чуковский вспоминал: «Еще резче выразилось его строптивое
нежелание подчиняться нашей студийной рутине через две или три недели, когда я
задал студистам очередную работу — написать небольшую статейку о поэзии
Надсона. Через несколько дней я получил около десятка статеек. Принес свою
работу и Зощенко — на длинных листах, вырванных из бухгалтерской книги. Принес
и подал мне с еле заметной ухмылкой: Только это совсем не о Надсоне…О ком же?
Он помолчал. О вас.
Я уже стал привыкать к его своевольным поступкам, так как
еще не было случая, чтобы он когда-нибудь выполнил хоть одно задание
преподавателей Студии. Чужим темам предпочитал он свои, предуказанному стилю —
свой собственный.
Придя домой, я начал читать его рукопись и вдруг захохотал
как сумасшедший. Это была меткая и убийственно злая пародия на мою старую
книжку „От Чехова до наших дней“. С сарказмом издевался пародист над изъянами
моей тогдашней литературной манеры, очень искусно утрируя их и доводя до абсурда.
Пародия по значительности своего содержания стоила критической статьи, но
никогда еще ни один самый язвительный критик не отзывался о моих бедных
писаниях с такой сосредоточенной злостью. Именно в этом лаконизме глумления и
сказалось мастерство молодого писателя.
Речь здесь, понятно, идет о Вере Владимировне, на которой
Зощенко женился в 1920 году, а впервые это было напечатано в 1943 году, и
весьма сдержанный тон, с которым он говорит о ней, определялся их тогдашними
отношениями. Взаимоотношения между ними с самого начала складывались сложно и
неровно. Зощенко дважды делал ей предложение. На первое предложение в 1919 году
он получил отказ. И второе предложение не обошлось без словопрения. Вера
Владимировна, как она пишет в воспоминаниях, заявила: «Я хочу „свободного
брака“». Зощенко ответил: «Нет! брак так брак! Никаких „свобод“». Тем не менее
сам Зощенко за трехлетний добрачный срок их близкого знакомства перманентно
находился в отъездах из Петрограда. А перед его поездкой в Смоленскую губернию
они даже решили расстаться совсем. Сложности их будущего семейного союза
обозначились, наверное, еще в том разговоре, о котором Вера Владимировна
вспоминала после его смерти в своей статье «Так начинал М. Зощенко» — когда он
на ее вопрос «Что же для вас самое главное в жизни?» вместо ожидаемого и
желанного «Конечно, вы!» — ответил: «Конечно же, моя литература». Причем, как
показало время, к литературной работе сразу присоединилось и все то, что
создавало ему нужное настроение и сделалось органичным стилем жизни. Это
главное захватило его уже целиком. В душе Зощенко, должно быть, как удар
колокола, прозвенел сигнал: «Пора!» Действительно, было уже пора проявить себя,
ему шел двадцать седьмой год, и если не теперь, то когда?! Он дважды прошел
фронт, пережил политические и социальные потрясения, испытал себя, наконец решил
обрести собственное место в этом творческом деле. И теперь, он резко бросил начатую книгу, ушел из
угрозыска на спокойную должность конторщика, потом помощника бухгалтера в
Петроградском военном порту «Новая Голландия» и стал прямо на службе писать
рассказы, совсем иные, нежели еще вчера сочинявшиеся «милые нелепости» или «сыр
бри». Писал он в ту зиму 1920/1921 года и дома, допоздна, часто при лампаде,
поскольку подача электричества была ограничена и производилась с перебоями. А
затем, прожив у Веры Владимировны около двух лет, он переселился от нее в Дом
искусств, открывшийся стараниями Максима Горького в бывшем дворце известного
богача Елисеева (вскоре после прекращения работы Студии в доме Мурузи).
Переселился, даже несмотря на рождение в 1921 году сына.
Источники:
Бернгард Рубен, Зощенко
https://www.citywalls.ru/house2311.html
10-я Линия В. О., 41, Санкт-Петербург, Россия, 199178
191186, наб. канала Грибоедова, 9, Санкт-Петербург, Россия, 191186
9-я лин. B.O., 8, Санкт-Петербург, Россия, 199034
22-я Линия Васильевского острова, 7, Санкт-Петербург, Россия, 199106
Ждановская ул., 13, Санкт-Петербург, Россия, 197110
Почтамтская ул., 9, Санкт-Петербург, Россия, 190000
Колокольная ул., 1, Санкт-Петербург, Россия, 191025
Невский пр., 15, Санкт-Петербург, Россия, 191186
наб. канала Грибоедова, 9, Санкт-Петербург, Россия, 191186
Полевая ул., 14Б, Санкт-Петербург, Россия, 197706
9GGF4X68+48